总统. 克里斯托弗·卡拉汉的就职演说

谢谢你,兰迪. 

在美国385年高等教育史上最困难的时期,兰迪·奥尔金是一位出色的学生领袖. 她帮助我们度过了大流行. 我非常感激,我很荣幸能和她一起工作. 谢谢你,兰迪. 

我还要感谢我们的主席Norm Allen. 我认为诺姆是典型的太平洋人, 双虎式, 也是唯一一位担任过美国航空公司总裁的太平洋人, president of the Pacific 校友 Association and Chair of the Board of Regents. 我要告诉你们,他每天都在不知疲倦地为我们工作. I couldn't imagine a better partner as we continue on this journey together. 

致今天在场的其他董事和前任董事, 一群才华横溢的人, 聪明的, diverse and passionate leaders who are focused on one thing: the success of our university. 就像你们在我身后看到的大学领导一样:内阁, 我们伟大的院长和代表学生的领导, 教师, 工作人员, 校友和我们的社区. 他们都是伟大的合作伙伴和领导者. 我很自豪能每天和你们一起工作. 

我们的前两任校长都在这里:教务长玛丽亚·帕拉维西尼, 是谁无私地担任了我们的临时总统, 和帕姆·艾贝克, 谁不知疲倦地为我们的大学奉献了十年. I'm so appreciative of the efforts they put in and 那 they are here today. 

说到前总统, 唐·德罗莎和凯伦今天不能来, 但我可以向你保证,他们正在北卡罗来纳州的家中观看. 唐在他的就职演说中呼吁我们开拓进取,勇于冒险,这一直激励着我. 我很感激他的忠告和友谊. 

简和我也要感谢我们的家人, 朋友, neighbors and colleagues who came from across the street and across the country to join us today. And yes, a very special thank you to our wonderful boys, Cody and Casey. 

最后, 敬这所了不起的大学的全体成员, 我们的学生, 我们的教师, 工作人员, 我们博彩平台网址大全的校友和社区领袖, 你让珍和我感到很受欢迎. 博彩平台网址大全 has truly felt like home from the first day we arrived, 我们对此非常感激. 谢谢你!. 

差不多两年前了, 当董事们任命我为第26任总统时, 我对我们能够一起为博彩平台网址大全和高等教育做些什么充满了信心. 

今天, 看了我们的董事和教职员工, 学生及教职员, alumni and donors respond to the global pandemic and respond with grace, 同理心, 创造力和坚定的决心, 我对我们的未来比以往任何时候都更有信心. 

在我的第一次大学国情咨文中, 六周前, 我宣布了一个许多人认为相当大胆甚至有点自大的目标:在10年内,博彩平台网址大全将成为美国最好的以学生为中心的综合性大学. 

大胆的可能, 但我仍然坚信,由于我们的强大实力,这是一个完全可以实现的目标. 我们的力量在于你们,我们的人民. 我坚信,我们实现一流大学这一目标的途径将同样依赖于加州第一所也是最古老的大学的伟大传统——强调我们使命的传统和价值观——结合大胆的创新精神和创业精神. 

简而言之, 我相信我们需要保护, 保护, 培养, 培养我们的“为什么”——我们的目标, 我们存在的理由——在彻底改变我们“如何”的同时——我们如何打破和突破创新的障碍, 我们如何拥抱创业思维, 以及我们如何设计我们的大学,以便在竞争激烈的21世纪高等教育格局中脱颖而出. 

这种传统与创新的结合在太平洋并不新鲜. 事实上,它深深植根于我们的DNA中. 在太平洋,我们的传统 is 创新.  

如果可以的话,让我们花点时间沉浸在今天美丽的环境中,在历史悠久的诺尔斯草坪上,在雄伟的巨型红杉和美国梧桐树中. 我们被太平洋的历史和丰富的传统所包围, 加州第一所大学的标志性形象. But take a closer look, and you will also find our stories of breathtaking 创新. 

在我身后是诺尔斯大厅,以我们任职时间最长的校长塔利·诺尔斯命名. 那栋楼和它周围的人, the only use of collegiate Gothic architecture on a West Coast campus, conjure up images of the earliest traditional American college campuses found on the East Coast, 沉浸在传统之中. 

Yet, there was 总统ident Knoles, who was perhaps our ultimate innovator and risk taker. 近100年前,他领导了一项大胆的努力,将太平洋从圣何塞移动到斯托克顿70英里. 就在诺尔斯大厅对面, 我们看到了伯恩斯塔, 世世代代的太平洋人和游客的灯塔. 这座塔是为了纪念罗伯特·彭斯而命名的, 谁担任了24年的总统,并以“要么开拓,要么灭亡”的口号推动了转型变革.在伯恩斯校长的领导下,我们的大学独立了. 我们创建了工程学院和药学院. We brought to Pacific the McGeorge School of 法律 in Sacramento, and what is now the Arthur A. 旧金山杜戈尼牙科学校. 

Our past successes have been built on this mix of tradition and 创新, and now more than ever our future success will be predicated on these dual themes. 

我们的传统始于我们的使命,为学生服务,为加州创造下一代伟大的领袖, 对美国, 为了全世界. 我们的使命, 我们的目的, 我们的“为什么”更强, 今天比以往任何时候都更重要、更有意义. We remain and we must continue to remain laser focused on the success of 我们的学生. 

We provide a small college experience in a comprehensive university setting, 这两种教育世界的精华. 我们关注并扩大体验式学习的机会, 结合了深度学习, 同时以极其重要的方式为我们伟大的社区服务. 

我们每天都奉行多元化和包容性的价值观和原则,并承诺成为多元化的全国典范, 公平与包容. 

最终, our core foundation continues to be built on the extraordinary cadre of master teachers, working with students in small settings and personalized learning environments. 我一次又一次地听到我们的校友说,  是什么让太平洋如此特别. 我们需要保留和保护这一使命和这些核心价值. 

但同时, we need to dramatically change our “how”—how we go about running the university. We need to design programs and systems with the student experience always top of mind, 从学生的角度看待每一个挑战. 

We need to create new revenue sources to reduce our dependence on tuition. 我们需要发展新的创业伙伴关系. And we need to create fully online master’s and certificate programs for lifelong learners, 与此同时,我们也加倍致力于为本科生、研究生和专业学生提供实地教学. 

We need to streamline our far too often frustrating bureaucratic processes. 我们需要打破我们之间和我们之间的隔阂. 我们需要摆脱领土主义和地盘保护. And we need to move collaboratively and transparently but with a sense of urgency. 我们需要共同努力. 

I am confident we will do all of 那 and reach our goal within the next 10 years. 

是什么让我如此自信? 

第一个, we've already made tremendous progress in the past 16 months despite the global pandemic, 我们正在建立一个惊人的基础. 这个基础从我们的人民开始. 我们有热情、聪明、多元化和敬业的学生. 你们今天在斯各特和兰迪的节目中听到了他们中的两位. 当然, you've already heard the remarkably gifted students from the Conservatory of Music, 西海岸建立的第一所音乐学院. 

我们有鼓舞人心的教师,他们改变了学生的生活. 掌握教师, 比如考特尼·雷曼, 今年早些时候,他被Phi Beta Kappa授予哈森坎普奖,被评为北加州最好的大学教授. 萨莎Joseph-Matthews, 他刚刚在埃伯哈特商学院创建了一个有色人种首席执行官项目. Allen Wong在Dugoni学校领导着为旧金山和北加州的特殊需求社区服务的努力. 梅丽莎·布朗, who leads our seven community legal clinics at the McGeorge School of 法律 in Sacramento. 维罗妮卡·班迪在托马斯J. 龙药学院开办了“免疫手术”.“维罗妮卡唯一做的就是生了超过12个孩子,为学生提供5000支救命疫苗, 教师, 工作人员, 以及我们博彩平台网址大全的许多邻居. 我的朋友, 吉恩·皮尔森教授, now in his 51st year of teaching at 博彩平台网址大全 and doing it better than ever. 

这些都是天赋异禀、充满激情和奉献精神的教授. 这是一个伟大的基础. 

我们也有才华和敬业的员工, 在疫情最严重的时候,我们看到了它们的充分体现. 比如斯科特·理查森和汤姆·哈珀, 警察在疫情最严重的时候, 当时我们所有的校园都关闭了, took it upon themselves to give impromptu tours for prospective students and family members. 

Allison杜马斯, who has been focused on the success of Pacific students for 36 years, and who is just as passionate about 我们的学生 today as the day she started. 丹尼尔•沃克, who worked to make sure our iconic carillon in Burns Tower will continue to play for years to come. all the while awaiting the arrival of young Fox Benjamin Walker, now three weeks old. 还有凯西·伍顿和史蒂夫·怀特, who between them have served this university with distinction for 43 years. 凯西和史蒂夫主持了今天的仪式, 就在几天前,该校举办了返校典礼和两年的毕业典礼,出席人数打破了纪录. 

These are truly extraordinary colleagues and a great, great foundation to build upon. 

我们也有一个强大的充满活力的校友基础, 就像10天前我们创下的记录3一样,000名校友参加校友会, 25年来最大的返校人群. 

我们有24位才华横溢的人, 忠诚奉献的摄政王, 由艾伦主席领导, who are squarely focused on the success of our students at our university. 

这些都是伟大的基础. 

但我也有信心,我们将实现我们的目标,因为我已经看到这些团队在改变我们的运作方式方面取得的巨大进步, 并在难以置信的挑战时期做到这一点. Teams have been working together across disciplines and departments in new ways, 所有这些都集中在我们学生的成功上.  

我们伟大的院长和教职员工正在与帕拉维西尼教务长一起设计新的计划,通过新的学生成功规划来留住和毕业更多的学生. 我们的学生生活团队, 由新任副总统玛丽亚·布兰迪斯领导, is changing how we serve 我们的学生 while creating a new Pacific spirit, 重新点燃了太平洋传奇朋友的精神, 朱迪·钱伯斯. We are redoubling our efforts to ensure 那 Pacific is a national model for diversity, equity and inclusion under the leadership of our very first Vice 总统ident for DEI, 玛丽Wardell-Ghirarduzzi. 

我们正在使我们的招生工作现代化,以便跨部门工作, 在副总统克里斯·弗格森的领导下,学校和大学招收更多有才华和更多样化的学生, and to ensure 那 博彩平台网址大全 is a national university—not a local university, 不是地区性大学,而是全国性大学.  

在副总统肯·马伦(Ken Mullen)的领导下,我们正在设计新的、更好的运作方式,同时发展新的伙伴关系和增加收入的举措. We are installing new computer systems to better serve 我们的学生, ensuring they have a seamless experience in any aspect of their Pacific lives, thanks to the Pacific technology team and Vice 总统ident Art Sprecher. 

在我们的体育赛事中,我们的出席率和学校精神正在提高, 而我们优秀的学生运动员在体育总监珍妮特·卢卡斯的带领下,继续在球场上和教室里表现出最高水平, 我们的教练和她伟大的团队. 

我们有了新的方式,通过新的社交媒体渠道与这里和世界各地的太平洋人交流, 以及新的数字和印刷产品,感谢助理副总裁玛姬·格雷和她才华横溢的团队的领导. 

We are about to finish our $300 million “Leading with Purpose” campaign. 在新任副校长斯科特·比德曼(Scott Biedermann)充满活力的领导下,我们正在制定加快筹款和合作的计划. 

我们真的开了个好头, and there will be many more successes to come as we continue to work together. 

Importantly, let's remember who we are, and how good this university is already. 我们如何看待自己对我们未来的成功至关重要. 

I have found many Pacificans to have a remarkable modesty about them. 有些人觉得这很可爱. 有些人觉得这很迷人. 我不. I have to be honest; I often hear the phrase “hidden gem” in describing Pacific. 那么,如果我们今天都同意放弃这个短语呢.  

这是一所有着惊人历史的杰出学府, 优秀的人才和前瞻性的项目. 我们是加州的第一所大学. 我们是加州第一所男女同校的大学. 我们在美国大学排名前100位.S. 根据《博彩平台网址大全》和《博彩平台网址大全排名》的排名,在美国西部所有高校中排名前20位. 

Our alumni have career earnings in the top 2% of all colleges and universities, eclipsing Ivy League schools and many of the other so-called elite universities. 我们位于美丽的北加州,世界上最令人垂涎的地区之一的三个梦幻般的城市. 

我们是博彩平台网址大全,我们应该以太平洋为荣. 通过共同努力,我们将在未来10年内成为全国最好的以学生为中心的综合性大学. 

现在请允许我以个人观点结束, 对于那些还不了解我和Jean的人, 要知道这确实是一个团队的努力. 我想你们中的许多人已经知道并且正在感受到Jean对我们这所伟大的大学的影响. 珍和我真的很荣幸也很谦卑能和你们一起在太平洋航空公司开始这段新的旅程. 这次旅程将改变这所已经很优秀的大学, 利用我们丰富的历史和传统, 同时通过创业和创新创造新的途径,成为全国最好的大学. And we so look forward to taking 那 journey together with all of you. 

谢谢你!. 

Delivered at the president's investiture ceremony on Knoles 法律n on the 斯托克顿校区